و ضرورت آن ………………………………………………………………….
2
1-3- پرسشهای تحقیق ……………………………………………………………………………
2
1-4- فرضیههای تحقیق ……………………………………………………………………………
3
1-5- پیشینۀ تحقیق …………………………………………………………………………………..
3
1-6- اهداف تحقیق …………………………………………………………………………………….
4
1-7- روش تحقیق ………………………………………………………………………………………
4
فصل دوم: مبانی نظری تحقیق ………………………………………………………………………….
5
2-1- تعریف نسخۀ خطی و تصحیح متن …………………………………………………..
6
2-2- اهمیت و ضرورت تصحیح متون ………………………………………………………..
7
2-3- روشهای تصحیح متن ……………………………………………………………………..
8
2-3-1- تصحیح انتقادی …………………………………………………………………………….
8
2-3-2- تصحیح التقاطی ……………………………………………………………………………
9
2-3-3- تصحیح بینابین ……………………………………………………………………………..
11
2-3-4- تصحیح قیاسی ………………………………………………………………………………
11
2-4- مراحل کار تصحیح …………………………………………………………………………….
12
2-5- روش تصحیح در این پژوهش ……………………………………………………………
13
2-6- پیشینۀ زبان و ادبیات فارسی در شبه قاره ………………………………………..
14
2-7- نثر فارسی در شبه قاره ………………………………………………………………………
18
2-8- داستاننویسی در هند ………………………………………………………………………..
21
2-8-1- داستاننویسی در هند در دورۀ سبک هندی ………………………………..
22
2-8-2- داستانهای عاشقانه در هند …………………………………………………………
24
2-8-3- بنمایهها و خویشکاریهای داستانهای عاشقانۀ هندی ……………..
25
فصل سوم: پژوهش در احوال و آثار و سبک آنندرام مخلص………………………
29
3-1- نام، شهرت و تخلص ………………………………………………………………………….
30
3-2- زندگینامه آنندرام مخلص …………………………………………………………………
30
3-3- خانواده و نیاکان آنندرام مخلص ……………………………………………………….
35
3-4- اوضاع سیاسی اجتماعی هند در زمان آنندرام مخلص ……………………..
37
3-5- اوضاع ادبی هند در زمان آنندرام مخلص ………………………………………….
40
3-6- جایگاه ادبی آنندرام مخلص ……………………………………………………………….
42
3-7- دیگر علائق مخلص …………………………………………………………………………….
51
3-8- آثار آنندرام مخلص ……………………………………………………………………………
54
3-9- هنگامۀ عشق ……………………………………………………………………………………..
60
3-9-1- بررسی ارتباط هنگامۀ عشق با داستان پدماوت ……………………………
61
3-10- کارنامۀ عشق ……………………………………………………………………………………
71
3-11- ویژگیهای سبکی هنگامۀ عشق و کارنامۀ عشق …………………………..
73
3-11-1- ویژگیهای زبانی ………………………………………………………………………..
73
3-11-2- ویژگیهای بلاغی ……………………………………………………………………….
96
3-11-3- بیان …………………………………………………………………………………………….
113
3-11-2- ویژگیهای فکری ………………………………………………………………………..
118
فصل چهارم: معرفی نسخهها …………………………………………………………………………….
121
4-1- نسخههای هنگامۀ عشق …………………………………………………………………….
122
4-2- نسخههای کارنامۀ عشق …………………………………………………………………….
125
4-3- رسمالخط نسخهها ……………………………………………………………………………..
132
فصل پنجم: متن نسخۀ هنگامۀ عشق ……………………………………………………………..
135
فصل ششم: متن نسخۀ کارنامۀ عشق ……………………………………………………………..
294
فصل هفتم: نتیجهگیری ………………………………………………………………………………………
405
پیوستها ………………………………………………………………………………………………………………
409
– تصویر نسخههای هنگامۀ عشق و کارنامۀ عشق ………………………………………
410
فرهنگ واژگان ……………………………………………………………………………………………………….
431
فهرست منابع ………………………………………………………………………………………………………..
452
چکیدۀ انگلیسی …………………………………………………………………………………………………….
460
***ممکن است هنگام انتقال از فایل اصلی به داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل دانلودی همه چیز مرتب و کامل و با فرمت ورد موجود است***
متن کامل را می توانید دانلود نمائید
چون فقط تکه هایی از متن پایان نامه در این صفحه درج شده (به طور نمونه)
ولی در فایل دانلودی متن کامل پایان نامه
با فرمت ورد word که قابل ویرایش و کپی کردن می باشند
موجود است
همه پدیدههای هستی پیوسته در حال تغییر، تحول و دگرگونی هستند و شعر نیز از این قاعده مستثنی نیست، نگاهی به تاریخچه شعر و ادب فارسی موید این تغییر شیوه سبک و طریق است و شاعران و نویسندگان ما در گذر زمان در آثار گران سنگ و ارزشمند خویش این واقعه را به خوبی نمایان ساختهاند. بررسی نوع سبک و آنچه آفریدهاند حقیقت دگرگونی در آنها را جلوهگر میسازد.
«گاهی انقلابها و جریانات اجتماعی باعث تغییر سبكها میشود؛ سبك هندی كه از اوایل قرن یازدهم تا اواسط قرن دوازدهم به مدت صد و پنجاه سال در ایران و هند و آسیای صغیر معمول بود، در نتیجه همین انقلابهای اجتماعی به وجود آمد. «با روی كار آمدن حكومت صفوی و رسمی شدن مذهب شیعه، شاهان صفوی جز شعرهای مذهبی به دیگر انواع شعر درباری، عرفانی و عاشقانه بیتوجهی كردند و این باعث شد كه شعر دیگر در انحصار طبقه خاصی نباشد و اصناف گوناگون مردم به شعر روی آوردند». (انوشه، 1376: 795).
«به دلیل گستردگی حوزه زمانی و مكانی سبك هندی، تنوعاتی در این سبك پدید آمد كه باعث پیدا شدن تمایزاتی میان شعر شاعران پیرو
سبك هندی مقیم ایران و هند شده است. گروهی سبك متداول شاعران ایرانی این دوره را سبك صفوی نامیدهاند و سبك هندی را دربارهی پیروان هندی این شیوه به كار بردهاند؛ و در تقسیمی دیگر سبك شعر این دوره، سبك صفوی نامیده شده كه برای آن، دوشاخهی سبك صفوی ایرانی یا اصفهانی و سبك هندی قائل شدهاند. در شاخهی هندی این سبك به دلیل بومی نبودن زبان فارسی در هند و محیط فرهنگی آن جا، زبان شعر پیچیدهتر و اغلب با لغزشهای دستوری و گاه سستی كلام همراه است. این نكته نیز گفتنی است كه اگر چه در ایران در سدۀ دوازدهم هجری در قبال سبك هندی و انحطاطش واكنشی نشان داده شد اما نفوذ این سبك در پاكستان و تاجیكستان و افغانستان تا دوران اخیر ادامه داشته است». (انوشه، 1376: 795).
این پژوهش با هدف بررسی ترکیبات و تصویرهای ادبی با عناصر مذهبی در شعر دوره صفوی مانند شاعران برجسته سبک هندی و عصر صفوی از جمله صائب تبریزی، محتشم کاشانی، حکیم کاشانی، طالب آملی، عرفی شیرازی. انجام میشود. با توجه به جایگاه مهم سبک هندی و شعر دورۀ صفوی در فرهنگ و ادب فارسی و همچنین جایگاه عمدۀ اصطلاحات و عناصر دین و مذهبی در ساخت ترکیبات و تصویرهای ادبی را شاعرانه، این پژوهش کاملاً جدید مینماید.
***ممکن است هنگام انتقال از فایل اصلی به داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل دانلودی همه چیز مرتب و کامل و با فرمت ورد موجود است***
متن کامل را می توانید دانلود نمائید
چون فقط تکه هایی از متن پایان نامه در این صفحه درج شده (به طور نمونه)
ولی در فایل دانلودی متن کامل پایان نامه
با فرمت ورد word که قابل ویرایش و کپی کردن می باشند
موجود است
5-2 شاعران
5-2-1 رودکی
5-2-2 فرخی
5-2-3 منوچهری
5-2-4 ناصر خسرو
5-2-5 قطران تبریزی
5-2-6 خیام
5-2-7 عثمان مختاری
5-2-8 سنایی
5-2-9 انوری
5-2-10 خاقانی
5-2-11 نظامی
5-2-12 عطار
5-2-13 مولانا
5-2-14 حکیم زجاجی
5-2-15 امیر خسرو دهلوی
5-2-16 خواجوی کرمانی
5-2-17 حافظ
5-2-18 سلمان ساوجی
5-2-19 عبید زاکانی
5-2-20 شمس الدین محمّد کوسج
5-2-21 سلیمی جرونی
5-2-22 بیدل شیرازی
5-2-23 قاآنی شیرازی
5-2-24 عرفی شیرازی
5-2-24 قاآنی شیرازی
1-1 سرآغاز
در متون حماسی ما و بهویژه شاهنامهی فردوسی كه منسجمترین، مفصّلترین و درعینحال مشهورترین مجموعهی حماسی ایرانیان است، تنها با حماسه سروكار نداریم بلكه اسطوره، حماسه و تاریخ هر سه از اركان تشكیل دهندهی آن هستند. جالب اینجاست كه با وجود تفكیك شدن شاهنامه به سه دورهی اساطیری، حماسی و تاریخی از سوی دانشمندان، در هریك از این دورههای یاد شده نیز به اسطوره، حماسه یا تاریخ صرف برنمیخوریم. مثلا قسمت اساطیری شاهنامه آمیخته با حماسه و حتی رگه هایی از حقایق تاریخی است. (مانند تقسیم جهان توسط فریدون میان سه پسرش که اشاره به واقعیت تاریخی جدایی اقوام آریایی از یکدیگر دارد.) و بخش حماسی آن مشحون از اسطوره است و گاه رد پای تاریخ هم در آن دیده میشود. بخش تاریخی نیز از حماسه و حتی اسطوره خالی نیست. شخصیتهای شاهنامه نیز این چنیناند. مثلا یك شخصیت كاملاً تاریخی مانند اردشیر هم نمیتواند فارغ از جنبههای اسطورهای باشد.(داستان كرم هفتواد و ….)
تجزیه و تحلیل شخصیتهای برجستهی شاهنامه از این دیدگاه و جداسازی جنبههای اسطورهای، حماسی و احیانا تاریخی این شخصیتها از یكدیگر همراه با نگاه به دیگر روایات مربوط یا مشابه با ایشان در دیگر منابع داخلی و خارجی (اساطیر و حماسههای ملل دیگر) كاری است كه تاكنون به طور كامل و مستقل انجام نشده و تحقیق در اینباره میتواند، بسیاری از ابهامات را از ذهنها زدوده، پرسشهای متعددی را به پاسخ نزدیك و نظریات تازهای را در حوزههای اسطوره، حماسه و مبحث تبادل یا توارد فرهنگی ملل مطرح سازد.
یكی از مهمترین و مشهورترین شاهان و شخصیتهای شاهنامه كیكاووس است. بنا بر اوستا او یكی از هفت «كوی» آغازین است كه به روان ایشان درود فرستاده شده. بنا بر متون فارسی میانهی زرتشتی (پهلوی) مانند مینوی خرد، كیكاووس در كنار جمشید، فریدون و گرشاسب یكی از معدود كسانی است كه قرار بوده جاودان باشند امّا چون اهریمن ایشان را میفریبد و دست به گناه میزنند میرا میشوند. کارهای ناشایست و گناهان کاووس هم بسیارند؛ از جمله حملهی بیهوده و بیخردانه به مازندران وهاماوران، رفتن بیاجازه به آسمان که از نظر دینی بزرگترین گناه اوست؛ كشتن «اوشنر دانا» وزیر کاردانش، کشتن گاو مقدس «هدیوش» که مرز میان ایران و توران را مشخص می کرد؛ جفای ناجوانمردانه در حق رستم و سهراب و ظلم در حق سیاوش و… البتّه همانگونه که گفته شد نابخشودنیترین گناه کاووس که موجب میرایی و و از دست دادن فرهی کیانی گردید؛ رفتن بیاجازه و گستاخانهاش به آسمان باشد.
تکه هایی از متن به عنوان نمونه :
***ممکن است هنگام انتقال از فایل اصلی به داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل دانلودی همه چیز مرتب و کامل و با فرمت ورد موجود است***
متن کامل را می توانید دانلود نمائید
چون فقط تکه هایی از متن پایان نامه در این صفحه درج شده (به طور نمونه)
ولی در فایل دانلودی متن کامل پایان نامه
با فرمت ورد word که قابل ویرایش و کپی کردن می باشند
موجود است
و سوألات تحقیق، فرضیه ها، روش تحقیق، پیشینة تحقیق و تعریف موجزی از واژگان ( نسخة خطی ، غنی ، دیوان غنی، تصحیح )پرداخته شده است. فصل بعدی به معرّفی بیشتر مصنّف، شرح حال و سبک شاعری او و سپس معرّفی نسخ به کار گرفته شده از این کتاب و در نهایت بیان شیوة تصحیح اختصاص یافته است.
تصحیح این اثر بر مبنای شیوة بینابین صورت گرفته است.در خصوص انتخاب دیگر نسخ ، مبنای ما در دسترس بودن نسخه بوده است. نسخ معرّفی شده در فهرست نسخه های خطّی دانشگاه تهران و موجود در کتابخانه های عمومی و شخصی در ایران جمع آوری شده است. از یک نسخة چاپ سنگی نیز در مواردی که در خواندن یا معنی در چهار نسخة خطی دچار مشکل می شدیم، استفاده نمودیم؛ امّا در موارد اختلافی اولویّت را با نسخ خطی قرار دادیم. به علاوه، در مواردی معدود که در شرح لغات و معانی ابیات به دشواری هایی بر می خوردیم، از حواشی این نسخه بهره برده ایم.
روش کار آن بوده است که ابتدا با مقایسة نسخ در دست و ارزش گذاری آنها با در نظر گرفتن ملاک هایی نظیر قدمت، نیکو بودن خط، کم
غلط بودن، نسخة کتابخانة ملّی را نسخة اساس قرار داده و پس از از آن سعی شده ضبط درست و صحیح که نزدیک به سبک و زبان شاعر است را به روش بینابین انتخاب نموده تا در معرض دید و داوری خواننده گیرد. بدین نحو که پس از انتخاب نسخة اصلی و خوانش مکرّر و استنساخ دقیق آن، به مقابله با سایر نسخ پرداخته شده است و در مواردی که اطّلاعات نسخة اساس پاسخگو نبوده ، از سایر نسخ استفاده شده است و در همة موارد اختلاف بین نسخ در پاورقی و بعضاً در پیوست ذکر شده است. در مواردی که دیگر نسخ بر نسخة مبنا ارجحّیت داشتند، این ارجحیّت بر مبنای درستی وزن و معنا یا معنای بهتر بوده است ،. از آنجا که خواسته ایم خواننده بداند که فلان واژه در نسخة اساس چه بوده است ، واژة نسخة مبنا را حذف نکرده و در پاورقی ذکر کرده ایم.
بخش پایانی رساله نیز به شرح دشواری ها و تعلیق ابیات، توضیحاتی پیرامون ترکیبات و واژگان دشوار و ذکر آرایه های ادبی برجسته اختصاص یافته است.
در این پژوهش، کوشیدیم تا با مطالعه و خوانش دقیق نسخ موجود از متن دیوان غنی کشمیری، به ارائة نسخهای نو ، منقّح و کامل از این اثر ارزشمند فارسی بپردازیم.
***ممکن است هنگام انتقال از فایل اصلی به داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل دانلودی همه چیز مرتب و کامل و با فرمت ورد موجود است***
متن کامل را می توانید دانلود نمائید
چون فقط تکه هایی از متن پایان نامه در این صفحه درج شده (به طور نمونه)
ولی در فایل دانلودی متن کامل پایان نامه
با فرمت ورد word که قابل ویرایش و کپی کردن می باشند
موجود است
. 2
1-1- کلیات.. 2
1-1-1- اهمیت و ضرورت تحقیق.. 2
1-1-2- روش تحقیق.. 3
1-1-3- درباره شاعر. 3
1-1-4- ممدوحان شاعر. 18
1-1-5- عصر شاعر. 20
1-1-6- دیوان لطف الله.. 30
فصل دوم
پیشینه تحقیق.. 48
فصل سوم
متن اصلی.. 52
غزل1. 52
غزل 2. 55
غزل3. 58
غزل 4. 64
غزل5. 66
غزل6. 72
غزل7. 76
غزل8. 79
غزل9. 81
غزل10. 83
غزل11. 87
غزل12. 89
غزل13. 93
غزل14. 95
غزل15. 99
غزل16. 102
غزل17. 105
غزل18. 109
غزل19. 112
غزل22. 118
غزل23. 122
غزل24. 124
غزل25. 126
غزل26. 128
غزل27. 130
غزل28. 132
غزل29. 135
غزل30. 137
غزل31. 139
غزل32. 141
غزل33. 143
غزل34. 146
غزل35. 149
غزل36. 153
غزل37. 158
غزل38. 161
غزل39. 165
غزل40. 171
غزل41. 173
غزل42. 176
غزل43. 179
غزل44. 181
غزل45. 183
غزل46. 187
غزل47. 191
غزل48. 194
غزل49. 197
غزل50. 200
غزل51. 204
غزل52. 208
غزل53. 210
غزل54. 212
غزل55. 215
غزل56. 219
غزل57. 222
غزل58. 225
غزل59. 227
غزل60. 231
غزل61. 233
غزل62. 236
غزل63. 238
غزل64. 240
غزل65. 241
غزل66. 245
غزل67. 248
غزل68. 251
غزل69. 254
غزل70. 257
غزل71. 259
غزل72. 261
غزل73. 263
غزل74. 266
غزل75. 268
غزل76. 270
غزل77. 272
غزل78. 274
غزل79. 276
غزل80. 278
غزل81. 280
غزل82. 283
غزل83. 285
غزل84. 288
غزل85. 289
غزل86. 292
غزل87. 294
غزل88. 297
غزل89. 298
غزل90. 301
غزل91. 303
غزل92. 306
غزل93. 309
غزل94. 311
غزل95. 313
غزل96. 316
غزل97. 319
غزل98. 322
غزل99. 324
غزل100. 327
غزل101. 329
غزل102. 332
غزل103. 334
غزل104. 337
غزل105. 340
غزل106. 342
غزل107. 344
غزل108. 345
غزل109. 347
غزل110. 350
غزل111. 352
غزل112. 356
غزل113. 359
غزل114. 361
غزل115. 363
غزل116. 364
غزل117. 365
غزل118. 367
غزل119. 370
غزل120. 372
غزل121. 373
غزل122. 375
غزل123. 377
غزل124. 380
غزل125. 382
غزل126. 384
غزل127. 386
غزل128. 389
غزل129. 390
غزل130. 391
غزل131. 392
غزل132. 394
غزل133. 396
غزل134. 398
غزل135. 399
غزل136. 402
غزل137. 404
غزل138. 407
غزل139. 409
غزل140. 411
غزل141. 414
غزل142. 415
غزل143. 417
غزل144. 419
غزل145. 421
غزل146. 423
غزل147. 425
غزل148. 429
غزل149. 431
غزل150. 433
فصل چهارم
نتیجه گیری.. 435
فهرست منابع و مأخذ: 438
سرزمین ایران در طول تاریخ پرفراز و نشیب خود همواره شاهد درخشش شاعران و نویسندگان برجستهای بوده که با آثار ادبی بینظیرشان سرافرازی و بالندگی فرهنگی این کشور از گذشته تا کنون را باعث شدهاند. آثار نفیس و منحصر به فرد باقی ماندهی این شاعران و نویسندگان علاوه بر اینکه نمونههای اعلای فصاحت، بلاغت و مضمون آفرینی را در اختیار خوانندگان قرار میدهد در واقع سندی ارزشمند است که اوضاع و احوال سیاسی، اجتماعی، فرهنگی، اقتصادی و ادبی دوران شاعر را در خود جای داده و برای خوانندگان روشن میسازد.
لطف الله نیشابوری شاعر شیعی برجستهی قرن هشتم و آغاز قرن نهم هجری از جمله شاعران کم شناختهای است که افکار و اندیشهی وی بخشی از جریان فکری آن دوره را منعکس مینماید. لطف الله در دیوان خود در بسیاری از موارد به آیات، احادیث، مسائل نجومی و … نظر داشته و متأسفانه تاکنون چنان که باید و شاید به اشعار این شاعر پرداخته نشده است.
در این پژوهش برآنیم تا با شرح و گزارش غزلیات لطف الله نیشابوری و توضیح جنبههای ویژهی بلاغی و ظرافتهای ادبی آن درباره این شاعر شناخت بهتری به دست بدهیم.
***ممکن است هنگام انتقال از فایل اصلی به داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل دانلودی همه چیز مرتب و کامل و با فرمت ورد موجود است***
متن کامل را می توانید دانلود نمائید
چون فقط تکه هایی از متن پایان نامه در این صفحه درج شده (به طور نمونه)
ولی در فایل دانلودی متن کامل پایان نامه
با فرمت ورد word که قابل ویرایش و کپی کردن می باشند
موجود است